В українській мові уживаються обидва слова — крапка і точка. Вони не взаємозамінні, оскільки кожне має свої сфери вживання та стилістичне навантаження. Про це філологиня Марина Герасименко поділилась у Телеграм-каналі.
«Крапка» — знак пунктуації й не тільки
Крапка — це, перш за все, розділовий знак. Основні випадки вживання:
-
у кінці розповідного речення: «Вона пішла додому.»
-
як елемент еліпсису: «І тут він сказав…»
-
у скороченнях та абревіатурах (залежно від прийнятого стилю): «т. д., р., ст.»
-
у конструкціях на зразок «крапка над i» — переносне значення, що означає остаточне уточнення або завершення.
Усередині речення також є споріднені розділові знаки: двокрапка і крапка з комою. І не забуваємо: над літерою «і» ми теж ставимо крапки.
«Точка» — геометрія, фізика, місця й позиції
Точка застосовується там, де йдеться про місце, положення, момент чи умовний орієнтир:
-
маршрут: «Машина поїхала з точки А в точку Б.»
-
терміни в науці: «точка кипіння», «точка опори»
-
картографія й локації: «точка на карті»
-
військова термінологія: «вогнева точка»
-
бізнес і торгівля: «торгівельна точка» (адже це не пунктуаційний знак)
-
фразеологізми: «бити в одну точку», «зрушити з мертвої точки».
Отже «точка» — слово широкого значення, яке добре працює в технічних, наукових, просторо задавальних і переносних контекстах.
«Точка зору» — калька чи запозичення?
Вислів «точка зору» іноді критикують як кальку з російської, але це не так однозначно. Аналогічні конструкції є в багатьох європейських мовах (англ. point of view). Якщо ви відчуваєте, що фраза «точка зору» ріже слух, завжди є природна українська альтернатива — «погляд» або «позиція»:
-
з моєї точки зору → з мого погляду
-
поділяємо точку зору → поділяємо погляди / поділяємо позицію
-
суперечливі точки зору → суперечливі погляди
Отже, «точку зору» можна вживати, але, за потреби стилістичної чистоти чи для уникнення сумнівів, варто замінювати на «погляд», «позиція», «думка».
Висновок
Українська мова має і «крапку», і «точку» — кожне слово має своє місце й своє значення. Розставляючи «крапки над і» (або точки), головне — керуватися змістом і стилем. Знак пунктуації — це крапка, місце/орієнтир/термін — це точка, а «точку зору» за бажання можна замінити на «погляд».

.jpg)
.jpg)
6666666(1).jpg)
.jpg)

.jpg)
