Не "хрести" і не "піки": як масті звучали українською сотні років тому

Не "хрести" і не "піки": як масті звучали українською сотні років тому

Гральні карти — звична розвага, що давно стала частиною культури багатьох країн. Але мало хто замислюється, звідки походять назви знайомих нам "піки", "чирви", "хрести" чи "бубни". Як ці масті насправді правильно називати українською мовою?

Історія гральних карт: із Китаю до Європи

Перші згадки про гральні карти з’являються ще у XII столітті в Східній Азії у Китаї та Кореї. Спочатку для гри використовували довгі дерев’яні плашки з написами, які з часом перетворилися на паперові картки з малюнками. Поступово ці зображення ускладнювалися, формуючи те, що ми сьогодні називаємо мастями.

За однією з цікавих версій, кожна масть відповідає певній порі року, а сама колода має глибоку символіку. У стандартній 52-картковій колоді, стільки ж тижнів у році. Кожна масть налічує 13 карт за кількістю тижнів у одному сезоні. Якщо скласти значення карт від 1 до 13, отримаємо число 91. Саме стільки днів у трьох місяцях. Помноживши цю цифру на 4, одержимо 364. Майже повна кількість днів у році.

Як формувались образи мастей у Європі

Потрапивши до Європи, карти викликали неоднозначну реакцію. Їх забороняли в різних країнах, однак популярність зростала. Зображення персонажів, які ми зараз сприймаємо як "валет", "дама", "король", часто ґрунтувалися на реальних історичних постатях. Наприклад, Карл Великий став символом короля червової масті, царя Давида пов’язали з піками. Хрести "дісталися" Олександру Македонському. Юлій Цезар, своєю чергою, "оселився" на карті короля бубнової масті.

В Україну карти прийшли у XVI столітті. У XVII столітті козаки вже активно грали у "німецьку" версію колоди. Цікаво, що тоді замість знайомих "дами" і "валета" були карти під назвами "обер" і "унтер". Тобто "старший" і "молодший" чоловічі персонажі. Французька колода з традиційними тузом, дамою та королем витіснила німецьку з часом і збереглась донині.

Як правильно називати масті українською?

Сучасна французька колода, яку всі ми знаємо, містить чотири основні масті. Проте українські відповідники цим назвам значно цікавіші та мають глибше походження.

1. "Черви" походять від німецького слова rot — "червоний". В українській мові ця масть мала назву "чирви", що перегукується із давніми назвами й логікою кольору.

2. "Трефи", або "хрести", у німецькій традиції мали зовсім інше коріння. Їх порівнювали з жолудями — символами достатку та сили, а в українському варіанті масть мала назву "жир".

3. "Бубни" у давніх німецьких картах позначалися дзвіночками (Schellen) — звідси й назва "дзвінка", якою іноді послуговувалися в Україні.

4. "Піки" — ще одна масть, яка зазнала трансформацій. Її пов’язували з листям винограду або виноградною лозою (Weinbaum), тож український варіант звучав як "вино".

Хоча сьогодні ці слова не зустрічаються у сучасному вжитку, історія зберегла їх у фольклорі, документах та згадках у стародруках.

Висновок

Назви карткових мастей, які ми звикли вживати, насправді є запозиченнями, адаптованими до мовного середовища. Історія кожної з них — це частина культурного розвитку не лише Європи, а й України. Старовинні варіанти "чирви", "жир", "вино", "дзвінка" — є гарним прикладом того, як народна традиція може мати своє обличчя навіть у дрібницях.

Більше по темі

ПІДПИШІТЬСЯ НА ВАЖЛИВІ НОВИНИ

щоб бути в курсі подій :)

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Стрічка новин

Хто-небудь знайдеться де-небудь. А ТОП – на
RateList
Реальний Рейтинг спеціалістів, компаній та закладів нашого міста

Головні новини